5/26/2023 0 Comments Doctor zhivago first edition![]() ![]() ![]() Notably as well, their version includes some phrases and sentences that inexplicably were omitted by the original translators. Thanks to their sensitive rendering, those reading Doctor Zhivago in English can now get a far better sense of Pasternak's style, for they have produced an English text that conveys the nuances (along with the occasional idiosyncrasies) of Pasternak's writing. They capture Pasternak's 'voice' with great skill. "Richard Pevear and Larissa Volokhonsky have once again provided an outstanding translation of a major Russian novel. The English-speaking world is indebted to these two magnificent translators New York Review of Books ![]() Not since Shakespeare has love been so fully, vividly, scrupulously and directly communicated Isaiah Berlin, Sunday Times One of the great events in man's literary and moral history Edmund Wilsonīelongs to that small group of novels by which all others are ultimately judged Frank Kermode, Spectator The first work of genius to come out of Russia since the Revolution V.S. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |